In today’s multinational business environment the need for foreign legal translations is increasingly critical. If you’re a law firm, your pain point might be inefficiencies caused by redundant work, incomplete or inconsistent translation, delays and/or poor quality feedback. If you’re an in-house legal department, those same issues might be further compounded by limited budgets and resources to manage content review with expert legal staff. This leaves the company open for risk.
Without a doubt inaccurate translation of legal documents can have destructive consequences. Therefore global businesses should involve a professional translator that specializes in legal translations and a well managed translation process that is streamlined to help decrease errors and reduce costs.
See how one company is handling all their legal translation needs such as FCPA compliance, gift policies, FAQ’s and partner code of conduct -
CASE STUDY - Legal Translations: Not a Simple Task, However a Centralized Process Will Help
By Guest Blogger: VIA Language